伊东歌词太郎博客搬运

我们支持着一个唱着歌的人。

歌をうたっている人間です。
ライブやCDの情報から日常の些細な猫の写真など様々な情報を発信していきます!よろしくお願いいたします!

 

【20170907博客翻译】《二天一流》正制作中。完成了一半了吧?

《二天一流》正制作中。完成了一半了吧?


2017/9/7 00:27


我是伊东歌词太郎。




现在正是专辑制作到中途的时候。

2年都没有出过伊东歌词太郎名义的专辑,首先对不起。

我自己也没有想到会变成这样。



因为还没有完成,我不会把自己所有的想法都说出来,

不如说首先必须得以完成为目标了(笑)。



我的表达方式可能太过美化了,

但我觉得二天一流比我至今做出的每张作品都要蕴含更为强烈的感情。

没办法控制自己不去投入感情。



虽然想着“可能不得不延期发售了吧?”

但是之前收到的信里,

有很多人都写了


“绝不原谅延期发售”


这样的内容。


虽然也有人说:


“按歌词太郎桑自己的进度就好了!”


但是两边人数差不多,而且不如说前者比较多(笑)。

其实大家信里的意思是,非常期待着所以不想要发售延期!

我有好好在读哦?


所以我以后再也不会动什么不得不延期发售的心思了!!

我有自信自己是日本第一渴望《二天一流》在发售日顺利发售的人。

我不会输给你们喔(笑)?


但是啊(HOWEVER)。

我也是日本第一清楚《二天一流》进展情况的人。

真的就像今天推特说的那样赶上发售的可能性差不多55%。


今天感觉非常好地进行了很多歌曲的录音,

差不多完成一半以上了吧?

现在开始紧张起来继续努力。

与许许多多东西战斗着,脚踏实地一步步地走向完成。



希望它能10月4日出现在店铺货架上。



以这种感觉定下来了很多歌词太郎event!

最近的live都很棒,请来瞧瞧看吧。

不管是外面也好商场里也好礼堂里也好都能做音乐嘛。


请查看一下官网哦!

这么晚的时间更新不好意思!


再见喔?


原文:


「二天一流」制作真っ最中。道は半ばかな?


2017/9/7 00:27

伊東歌詞太郎です。




ただいま真っ最中です。アルバム制作。

2年間も伊東歌詞太郎のアルバムが出せなかったのはまず、ごめんなさい。

僕自身もこうなると思っていませんでした。



まだ完成してないから思いのたけは言わないけど、

っていうかまずは完成を目指さなきゃね(笑)。



その代わりと言っては美化しすぎた表現になるかもしれないけど、

今まで僕が作ってきたどの作品よりも強い想いが込められてると思う。

込めないようにすることなんて無理だ。



発売延期もやむなしかな?

って思っていたけど、この前いただいたお手紙の内容、

すごい多くの方が、


「発売延期は許さん」


って書いてありました。


「歌詞太郎さんのタイミングでいいんですよ!」


って言ってくださる方もいるのですが、半々もしくは若干前者が多いくらい(笑)。

発売延期してほしくないくらい、楽しみにしてますよ!

って意味で書いてくれてるんだ。ちゃんと読んでるよ?


だから、延期もやむなしという考え方では今は決して動いておりません!!

日本一僕が発売日に「二天一流」を渇望している人間である自信があります。

負けないからね(笑)?


しかしながら(HOWEVER)。

日本一「二天一流」の進捗状況を知る僕です。

ほんと今日ツイッターに書きましたが55%くらいなんですわ間に合うの。


今日何とかいい感じに歌をたくさんレコーディングできたから、

終わりまで半分以上は来たかな?

ここから気を引き締めて頑張ります。

いろんなものと戦いながら、完成まで一歩一歩やってるよ。



10月4日には店頭に並びますように。



そんな感じで、たくさん歌詞太郎イベントが決まってます!

最近、すげぇライブばっかりやってるから覗いてごらんよ。

外でもモールでもホールでも関係なく音楽できてるから。


ホームページをチェックしてくださいね!

夜遅い時間に更新失礼します!


またね?


  13
评论
热度(13)

© 伊东歌词太郎博客搬运 | Powered by LOFTER